Учим албанский вместе: часть 1 - Нет жизни без крыльев

About Учим албанский вместе: часть 1

Previous Entry Учим албанский вместе: часть 1Oct. 5th, 2005 @ 02:29 pm Next Entry
По многочисленным заявкам начинаю учить албанский.
Фраза-пароль:
Вы говорите по-китайски?
по албански звучит так:
A flisni ju Kinezce?
Ответ, который выдаст вас за американца:
Nuk kuptoj
что означает
Я не понимаю
Домашнее задание:
Как будет по-албански "отвали, гнида"
Методическое пособие
здесь

Решено - возвращаюсь к практике просмотра французского кино на языке оригинала с субтитрами на английском/французском.
Рассматриваю кандидатуры со-вотчеров. Попкорн не обещаю
Current Mood: angry
Current Music: Stevie Ray Vaughan - Rude Mood
( Link | Let's try to translate | Leave a comment )
[User Picture Icon]
From:alenkiy
Date: October 5th, 2005 - 06:00 am
(Link)
Я бы и без попкорна, но....
)
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: October 5th, 2005 - 06:01 am
(Link)
да, тут самолеты, километры...
[User Picture Icon]
From:alenkiy
Date: October 5th, 2005 - 06:03 am
(Link)
Деньги...
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: October 5th, 2005 - 06:08 am
(Link)
границы-визы...

и только пиратский кинемотограф не знает границ!
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: October 5th, 2005 - 06:13 am
(Link)
пожалуй еше албанский не имеет границ
[User Picture Icon]
From:alenkiy
Date: October 5th, 2005 - 06:40 am
(Link)
Имеет )))
В Израиле )
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: October 5th, 2005 - 10:14 am
(Link)
я уверен что он ее тайно переходится и вероломно притаптывается себе "ысчо трохи"
[User Picture Icon]
From:alt_petrovich
Date: October 5th, 2005 - 07:54 am
(Link)
"Да, дочь" звучит лихо: "Po e bija"
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: October 5th, 2005 - 08:04 am
(Link)
ну с арабским конечно не сравнить:
"Вы говорите по-английски?" - "Э энтэ Татакаллам биль Инглезия"
"Я не говорю по-арабски" - "Ма атакаламу биль Арабийя"

но походу если не обращать внимание на рязанский акцент, арабский учится очень шустро
[User Picture Icon]
From:alt_petrovich
Date: October 5th, 2005 - 08:52 am
(Link)
Не, дорогой, переходи на франко-германскую смесь - все ж слова поприличнее звучат;)
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: October 5th, 2005 - 09:11 am
(Link)
да вряд ли
вот скажи - как звучит по немецки банальное "будьте здоровы" ;)
[User Picture Icon]
From:xiao_xue
Date: October 5th, 2005 - 03:50 pm
(Link)
Гы-гы, у албанцев, приехавших в Россию поучиться, серьезные проблемы с курением. В том плане, что слово "спичка" звучит ну совсем нелитературно. Эт я серьезно. У моей коллеги на работе бойфренд - албанец. %))
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: October 6th, 2005 - 04:20 am
(Link)
даже представить не могу что на албанском означает слово "зажигалка" поскольку они вынуждены искать спички в этой залитой нефтью стране...
( Link | Let's try to translate | Leave a comment )
Powered by LiveJournal.com