ТехноТанки: о высоком - Нет жизни без крыльев

About ТехноТанки: о высоком

Previous Entry ТехноТанки: о высокомOct. 31st, 2005 @ 07:32 pm Next Entry
За невлюблёнными людьми
Бегают влюбленные
И докучают хвастовством.
Потом они меняются ролями.
И фамилиями. Недозима.
(с) duhowka
Current Music: shpongle - nothing lasts-mycel
( Link | Let's try to translate | Leave a comment )
[User Picture Icon]
From:stasya_st
Date: October 31st, 2005 - 11:10 am

По теме

(Link)
"Любить человека и не мешать ему в жизни, не отравлять его существование непрошенными заботами и навязчивым участием - это такой фокус, который не многими под силу".. (С)
From:starmedley
Date: October 31st, 2005 - 12:21 pm

лирика "весёлых кварталов"

(Link)
«Милый, милый, не сердись,
Что цепляюсь за рукав-
Куст шиповника в горах
Путнику прильнул....»

И вот результат:

«На крутой тропе в горах
Не даёт мне куст пройти.
Отпусти, колючий куст, -
Вечер настаёт!»

А на самом-то деле всё хорошо...:) :

«Человеческих сердец
Столько в мире ,что не счесть –
Словно радуги цветов
В капельке росы.»
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: October 31st, 2005 - 12:27 pm

Re: лирика "весёлых кварталов"

(Link)
Квартал веселья
Где веселы все
Кроме тех, кто веселит
From:starmedley
Date: October 31st, 2005 - 01:20 pm

Re: лирика "весёлых кварталов"

(Link)
"И в счастливые минуты
Мне покоя нет.
Вместе горше почему-то
Ожидать рассвет.
Вот в полях запели птицы.
Манит зелень трав.
Жемчуг на шелку искрится,
Увлажнив рукав.
Пусть на твой вопрос ответом
Будет : "Блеск росы!"
Так и жизни в мире этом
Сочтены часы."
[User Picture Icon]
From:katenok112
Date: October 31st, 2005 - 05:28 pm
(Link)
А почему докучают именно хвастовством? Не врубилась. По-моему, просто - докучают:)
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: October 31st, 2005 - 11:34 pm
(Link)
ну это к автору %)
я просто перепостил к себе на память
там если на с нажать в (с) - можно перепрыгнуть на оригинальный пост
From:(Anonymous)
Date: October 31st, 2005 - 08:58 pm
(Link)
"Молодую зелень
Оставили на открытой веранде,-
Земля пристала к корешкам." (ц)
(Рансэцу)
________________________________
"Чтобы не было мне одиноко,
Постучи по валку для пряжи -
И снова дай звуку затихнуть." (ц)
(Бусон)
( Link | Let's try to translate | Leave a comment )
Powered by LiveJournal.com