Апргрейд сна синхронного переводчика - Нет жизни без крыльев

About Апргрейд сна синхронного переводчика

Previous Entry Апргрейд сна синхронного переводчикаApr. 16th, 2010 @ 01:05 pm Next Entry
С учетом комментария, поправили фразу еще раз:
Откосив и окосев, на косе Косой, косой с косой косил косой косой.
( Link | Let's try to translate | Leave a comment )
[User Picture Icon]
From:extremus
Date: April 16th, 2010 - 09:51 am
(Link)
Это круто! Под конец фразы в мозгу что-то булькнуло.
( Link | Let's try to translate | Leave a comment )
Powered by LiveJournal.com