February 22nd, 2004

Crazy

Особенности японской зимы

Февраль. Все вокруг цветет.
В квартире +15, на улице +18
Зима, однако.
Открытые окна никак не решают ситуацию с обогревом помещения - в квартире все равно прохладнее.
Надеюсь что эта тенденция сохранится на все лето :)
Negative

За душу взяло - когда же отпустит то?

Даю подстрочник, петь не возможно - но может наконец то от меня эта песня отвяжется

В каморке, что за актовым залом
Репетировал школьный ансамбль.
Вокально-инструментальный.
Под названием "Молодость"
Ударник, ритм, соло и бас,
И, конечно, "Ионика".
Руководитель был учителем пения,
Он умел играть на баяне.
Еще была солистка Леночка,
Та, что училась на год старше.
У нее была склонность к завышению.
Она была влюблена в ударника.
Ударнику нравилась Оля,
Та, что играла на "Ионике"
А Оле снился соло гитарист,
И иногда учитель пения.
Учитель пения, хоть был женат,
Имел роман с географичкой.
Об этом знала вся школа,
Не исключая младших классов.
Он даже хотел развестись,
Но что ему мешало.
Может быть трое детей,
А, может быть, директор школы.
Ведь тот любил учителя пения,
На переменах они целовались.
Вот такая вот музыка,
такая, блин, вечная молодость.
In the closet behind a hall
Scholastic combo rehearsed
It was the instrumental choir
Under the name “The Youth”
Drummer, rhythm, solo and bass
And sequencer “Ionic”
The director was the singing-master
He knows how to play the bayan.
There was soloist Lenochka
She was one class them senior
A taste for an overstate was at her
A she was in love with drummer
Drummer liked Olya
Just as who played the sequencer
But Olya dreamt of solo guitarist
And singing-master at times
Though he was married,
Had the romance with schoolmistress
Everybody known it
And primary school not excepting
Even he wanted to divorce
But something prevented him
Perhaps three children
Maybe the school superintendent
You know he loved singing-master
At recess they kissed
This is the whole business
Damn! This is the perpetual youth!

Я понимаю что переведено криво, но блин она меня так уже достала. Привязалась как банный лист (sticks like glue), и не отпускает.
Только теперь я понимаю что анкедот про нарка с полосатым слоненком - это не анекдот, и над ним грешно смеяться.

А во когда переводил увидел, что часть фраз намного лучше звучит на японском.... АААААААААААААА
  • Current Mood
    scared planet-struck
Crazy

Чудеса Японии не перестают изумлять простаков

3 часа назад над Токио было безобачное небо.
Потом подул легкий ветерок, который перерос в 春一番(first storm of spring).
Дорожки не видно по натиском водной стихии. Резко похолодало.
Поеду ка я домой, пока не смыло железнодорожные пути.
Потому что тенденция намечается, и более того - такие прецеденты уже бывали.