ПоЖизненные замечания - Нет жизни без крыльев

About ПоЖизненные замечания

Previous Entry ПоЖизненные замечанияMar. 2nd, 2005 @ 10:06 am Next Entry
Наверное все знают, что я не ругаюсь матом по-русски, зато могу "тяжело выразиться" по-английски.
Сегодня поймал себя на мысли, что в одиночестве я ругаюсь чаще, нсомненно на английском.
А это чертовски гибкий язык.
Если ты случайно сказал fuck и тебя переспросили "это что такое" всегда можно ответить "it's very unpredictable factor".
А описанную у Пилевина подмену fucking на freaking...
С учетом моего словянского акцента и намерство заученых ошибок грамматики, подобная игра "а" "о" "э" идет на уровне акцента, и неловкость можно всегда сгладить.

А подумалось:
что в русском языке если уж вырвалось - то вырвалось.
И уже не отмажешься...
( Link | Let's try to translate | Leave a comment )
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: March 2nd, 2005 - 02:10 am
(Link)
Помнится в детстве была такая песенка-игра с подобными "отмазками". Но к сожалению, сейчас ничего, кроме "ботинок, которые сделали папе" ничего не помню.
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 2nd, 2005 - 02:19 am
(Link)
это я помню
просто вся игра была на том, что брался первый слог и... (не буду цитировать)
если слово уже вылетело - то неворобьиные эффекты будут на лицо
или на лице :)

я же про полноценные отмазки, которые всегда можно в контекст вписать...
[User Picture Icon]
From:origa
Date: March 2nd, 2005 - 02:58 am
(Link)
Ну, если только игра, и только на уровне акцента :-)))

Хотя и непонятно, как на "уровне акцента" можно заменять "А" на "Э" (привожу звучание в русском произношении)... factor всё-таки произносится чётко с "Э" под ударением, при этом очень широко открывается рот ... :-)

Никто тут не путается, если слышат этот самый fuck, и не отмажешься, хахаха :-)
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 2nd, 2005 - 03:04 am
(Link)
тут вокруг сплошняком японцы
нейтивы очень быстро начинают материться по поводу и без - я по началу был шокирован

есть же и прочие отмазки типа "fact" (не путать с американски же fuckt :) )
ну и всегда вспоминается фраза из фильма "Ширли-мырли":
"-Джен?
-Кто, я? Я - Кэррэл.
-Я и говорю что Кэррэл - это у меня дикция такая."
а вообще пора мне в америку на годик-полтора съездить - может там меня говорить научат
а то здесь я все больше выражаюсь :)
[User Picture Icon]
From:origa
Date: March 2nd, 2005 - 03:08 am
(Link)
насмешили, спасибо :-)))
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 2nd, 2005 - 04:03 am
(Link)
да не за что
смейтесь на здоровье
From:sattoru
Date: March 2nd, 2005 - 07:29 am
(Link)
Ну почему же, на уровне акцента дейтствительно можно отмазаться =) У меня первый иностранный язык немецкий был, поэтому некоторые английские слова я даже не русским, а немецким произношением уродую. Так что в factor я верю =))) И еще слово Museum мне теперь не дается, как ни пытаюсь - всегда какой-то уродец получается...
(no subject) - (Anonymous) 2005-3-2 10:40 am
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 2nd, 2005 - 10:55 am
(Link)
смайлы брать тут: http://kpnemo.ru/smilies.php
я уже себе сохранил, так что используйте не стесняйтесь
[User Picture Icon]
From:bengal_a
Date: March 2nd, 2005 - 09:04 pm
(Link)
Дык, вроде, если вырвется что по-русски японцы вряд ли поймут, а если по-английски - могут заподозрить недоброе ;-)
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 2nd, 2005 - 11:25 pm
(Link)
я знаю
не некоторых японцев некоторые русские по русски исключительно этим словам научили
вот подходит как-то ко мне японец и спрашивает а что такое "пидарас"?
я говорю - "в каком контексте?"
он мне и начинает объяснять что вот, 8 лет назад его русский один так неоднократно называл... - и что мне ему говорить? :)
[User Picture Icon]
From:bengal_a
Date: March 3rd, 2005 - 08:03 pm
(Link)
Гы, да смешно. Можно сказать японцу, что это, ну скажем, человек, который не вникает в суть проблем ;-) А что тут скажешь?
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 4th, 2005 - 12:39 am
(Link)
да из них объяснение - что к чему - клещами не вытянешь
8 лет человек мучался вопросом, слово не забыл
а сказать что к чему - стесняется

а когда думают что понял слово, начинают его применять в разговоре с тобой - очень неприятно если сгладил грани и потом начинают тебе его в лицо говорить
[User Picture Icon]
From:bengal_a
Date: March 6th, 2005 - 02:06 pm
(Link)
Вообше-то да. Ну, тогда придётся раскрыть ему тайну, которая мучила его 8 лет.
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 6th, 2005 - 02:27 pm
(Link)
я сомневаюсь что после этого он стал спать крепче :)
( Link | Let's try to translate | Leave a comment )
Powered by LiveJournal.com