Dr² Sat (satangel) wrote,
Dr² Sat
satangel

"Р" и "Л" и их путаница в египетском языке

Постепенно просматриваю свои отметки.
Среди научных попадаются интересные ссылки:
18. ПУТАНИЦА ЗВУКОВ <<Р>> и <<Л>> В ЕГИПЕТСКИХ ТЕКСТАХ
Как отмечает Г. Бругш, <<древние>> египтяне иногда путали звуки <<Р>> и <<Л>>. Например, имя народа Рутенну они произносили также как Лутенну [92], с. 243. И наоборот. Об этом переходе звуков <<Р>> и <<Л>> друг в друга, -- как, кстати, и в КИТАЙСКОМ языке, -- полезно постоянно помнить при изучении истории Египта.
С этой путаницей звуков Р и Л мы еще много раз столкнемся. Египтологам она хорошо известна.
* Сделаем здесь небольшое отступление. С учетом путаницы Р и Л знаменитое название города Иерусалим или как еще писали Иарусалим, Иеросалим превращается в Ие-РОС-РИМ, то есть в РОС-РИМ или РУС-РИМ. Согласно нашей концепции, в этом нет ничего удивительного, поскольку имена Иерусалим и Русь уже не разнесены тысячелетиями и пропастью разных культур. Они вполне могли быть связаны друг с другом, например, происходить от общего корня (или еще как-нибудь). * (ц)
Хорошая такая путаница, сам за собой замечаю многократную взаимо-подмену "р" и "л", только по чуть другой причине.
Оказывается, что все в мире уже бывало: "новое - это хорошо отмытое забытое старое" - факт незыблимый.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments