Попробуйте посмотреть фильмы на японском для поднятия настроения - Нет жизни без крыльев

About Попробуйте посмотреть фильмы на японском для поднятия настроения

Previous Entry Попробуйте посмотреть фильмы на японском для поднятия настроенияFeb. 7th, 2004 @ 10:10 pm Next Entry
Если вы чуть-чуть понимаете по японски, то не пытайтесь понять смысл фильма.
Просто рассплабтесь и получайте удовольствие. Посмотрите старый знакомый фильм.
С полным дублированием на японском. Пусть это будет драма. К концу фильма скулы будет сводить.
Нет, не от плача - от смеха. Поэтому идти на знакомую драмму в японский кинотеатр - строго не рекомендую.

Как пример - сейчас японские студенты включили телевизор и смотрят "Властелин Колец-1" на японском.
Вынужден работать в наушниках. Без них - эффект оглушительнее удачных мест Гоблина.
Что стоит одно слово "済みません" из уст Фродо.

Приезжай в Японию, расслабься перед теликом - и поймай релакс.
Все равно потеряешься в переводе.
Current Mood: giddy
( Link | Let's try to translate | Leave a comment )
[User Picture Icon]
From:tanika_
Date: February 7th, 2004 - 05:28 am
(Link)
Как вы точно заметили! Я так "Скорую помощь" смотрела. Очень трагическая была серия, но такая смешная!
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 7th, 2004 - 05:49 am
(Link)
спасибо
а вы не пробовали смотреть фильмы типа "Кошмар на улице вязов"? тоже зажигает
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: February 7th, 2004 - 06:56 am
(Link)
Помню, первое, что я так смотрела, было "Назад в будущее". Было смешно. Мне все время казалось, что вот-вот все должны заговорить по-русски (ну как в Росии все озвучивают с опозданием в секунду-другую), но никто и не собирался, и я вообще терялась в линии сюжета. А сейчас все впорядке. Я уже и не понимаю, на каком языке они говорят (английском, японском, русском или французском) - в голове отпечатывается только смысл. Недавно вот "Амели" по ТВ передавали - ну ничем и не отличалось мое от него впечатление от того, что было несколько лет.
А вот наоборот иногда бывает. Когда я тот же фильм смотрю на английском, мне уже начинает казаться, что герои должны заговорить по-японски. Просто ужас какой-то!
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 7th, 2004 - 08:11 am

Re:

(Link)
тогда тебе в Lost In Translation было не смешно (я помню высказывания у Кат_инки)
ты все понимаешь и в японской речи и в английской
я однако не все в японской (да и в анлийской честно тоже)
так что я посмеялся

главное - что б ты не чувствовала себя обездоленной, я каждый раз смотрю почти любое кино (за исключением на верное Бивес и Батхед) и с удовлетворением понимаю, что нужно посмотреть вот это и подучить вот это
вот бывает в жизни когда понимаешь, что ТУТ больше делать нечго и нужно двигаться куда-то еще

так вот у меня в языках еще конь не валялся :)
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: February 7th, 2004 - 08:54 am

Re:

(Link)
В момент поста Катинки, я фильм еще не видела. Вот час назад посмотрела.
Скажу честно, мнение у меня совсем не такое, как у нее. Он мне даже, можно сказать, понравился. Фильм - не про Токио, и не про Японию. А про одиночество, это однозначно. Одиночество среди миллионов людей. Просто показать одиночество белого гайджина легко здесь - лишь исключительные личности по-настоящему становятся своими в Японии. И дело не только в языке (вот стал герои Круза из "Последнего самурая" своим даже в те времена и в глухой деревне).
Но в фильме там даже японцы какие-то не такие, как на самом деле. Они же намного добрее все, ты это не находишь?

Мне вот эпизод со съемкой передачи местной японской смешным показался. Я ее иногда смотрю:)))). И каждый раз думаю: "Какая же это все-таки чушь!" А в фильме еще это было показано со стороны приглашенного иностранца. Мне теперь еще смешнее стало:)))
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 7th, 2004 - 08:58 am

Re:

(Link)
ты знаешь, я думаю что там где он общался - японцы жеще чем где бы то ни было
я иногда опешиваю от их безапеляционных заявлений по телефону, если приходится пересекаться
думаю что показано все верно
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: February 7th, 2004 - 09:10 am

Re:

(Link)
Нет, бывают такие тоже, конечно! И не только по телефону. В японских фирмах начальники бывают ой какими жесткими, единственные возникающие при этом ассоциации - армия. Приходится привыкать, а иначе нельзя.
Но в обычном общении - они все добрые. Но в фильме обычного-то общения и не было - это да.
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 7th, 2004 - 09:15 am

Re:

(Link)
край общения показан в баре и потом в караоке
но в принципе что тут в общении показывать то?

как иногда не можещь связать 2 слова? или когда японец говорит can i borrow your toiret?
ну это грустно, так что правильно избежали, и политически тоже правильно - показывали же проблемы вынужденного туриста
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 7th, 2004 - 09:18 am

Re:

(Link)
а армия - ты посмотри, япония как была кастовой страной, так и осталась
только упраздена кастовость по рождения, ее подменили иерархической лестницей
но культура не меняется мгновенно - так что в прицнипе это наверное стержень самобытности японии, не суди строго

посмоти лучше "Страх и трепет"
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 7th, 2004 - 10:17 pm

Re:

(Link)
Кстати помоему у меня есть "Страх и трепет" на французском и японском, то есть в оригинале.
Могу поделиться, делов то
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: February 8th, 2004 - 04:45 pm

Re:

(Link)
Было бы интересно посмотреть. Но мне можно только в твердом формате - разного рода ftp я тут не обзавелась.
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 8th, 2004 - 05:18 pm

Re:

(Link)
(широко выпученые глаза)
без проблем
но почему???
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: February 8th, 2004 - 06:07 pm

Re:

(Link)
Как-то надобности особой не было :-)
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 8th, 2004 - 07:26 pm

Re:

(Link)
Ну на твердом так на твердом
"Приходи вечером на сеновал, не пожалеешь" (ц)
я посмотрю, уцелел ли, али у итальянца спрошу - он вроде собирался смотреть, его понимание французского на порядок лучше моего
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 8th, 2004 - 11:18 pm

Re:

(Link)
есть на твердом
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: February 9th, 2004 - 08:33 am

Re:

(Link)
Спасибо:) На CD? DVD?
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 9th, 2004 - 08:41 am

Re:

(Link)
СД
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: February 9th, 2004 - 07:14 pm

Re:

(Link)
Ну здорово!
А как можно ускорить с ним встречу?
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 9th, 2004 - 07:38 pm

Re:

(Link)
Ну про пятничные просмотры вы слышали?
Вот и заходите
Хотя конечно фильм будет жесткий, про терроризм
Зато на русском языке, и я еще не смотрел
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: February 9th, 2004 - 07:50 pm

Re:

(Link)
Ничего кроме того, что они бывают - не знаю. Вот листаю-листаю страницы и начинаю чувстывовать, что до момента их возникновения мне не добраться, а посему подробностей не знаю.
Вот только в ближайшие две пятнцы, все равно, никак не получится.

Вот если завтра делать нечего - меня вот тут приглашают на 梅祭り со стрельбой из лука верхом на лошадях - хочешь, проехали с нами. С 10 до 18. 出発 из 横浜.
(no subject) - (Anonymous) 2004-2-9 07:57 pm
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: February 9th, 2004 - 09:23 pm

Re:

(Link)
А японские праздники у вас не всчет?
Или как раз в счет работы?
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 9th, 2004 - 09:36 pm

Re:

(Link)
а что? тут есть праздники?

вообще говоря тут никто ничего не застпавляет делать

просто в пятницу вечером старят дедлай утра понедельник, и все

больше того, в моей лабе как бы не полагаются специальные каникулы, потому что жизнь в японии - сама по себе праздник

ну не будем о грустном
завтра оказывается нерабочий день, а я и забыл.... а какя форма одежды? для поездки?
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: February 9th, 2004 - 09:43 pm

Re:

(Link)
Определенно зимняя! По-японски зимняя. Ну еще можно обмундироваться фотоаппаратом.

Так ты решил ехать?
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 9th, 2004 - 10:51 pm

Re:

(Link)
пожалуй придется отказаться
к утру пятницы дедлайн, я за четверг все не успею

самое обидное что все зимнее есть, только люди на пути начинают шарахаться
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: February 9th, 2004 - 11:03 pm

Re:

(Link)
ну что ж, がんばって! また今度。

Главное - самому людей не бояться, тогда все будет OK.
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: February 10th, 2004 - 12:27 am

Re:

(Link)
どもありがとございますまた会いましょ
From:ex_ex_kbke
Date: March 12th, 2004 - 10:59 am

тогда Вам должны понравиться пара комментов

(Link)
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 12th, 2004 - 07:19 pm

Re: тогда Вам должны понравиться пара комментов

(Link)
Угу
Ну это кто во что горазд:
http://www.livejournal.com/users/satangel/3965.html

а по сути все равно хохмим
( Link | Let's try to translate | Leave a comment )
Powered by LiveJournal.com