Dr² Sat (satangel) wrote,
Dr² Sat
satangel

Дурацкое ощущение возникает при чтении Акунина. Читал я лишь "Алтын-Талабас" да фильмы смотрел. И вот взялся почитать. Я понимаю, когда читаешь Пелевина и не нужно лазить в словарь - это понятно. Но вот когда читаешь Акунина и почти никогда в сноски не спускаешься - это конечно наводит на мысли. То что половина названий знакомы и воспринимаешь их совершенно естественно - это ладно. Единственная странность - это перевод части названий на русский - как-то непривычно видеть 虎ノ門 в виде Тигриных Ворот :) или раменная в лапшевне.

Однако мысль бежит дальше и вспоминается "Война и мир" с многокилометровыми письмами на французском, которые по детству читались исключительно в сносках. Да и сейчас я не рискну прочитать, хотя буквально на днях впервые в жизни прочитал инструкцию по применению ключегенератора на немецком и понял все до слова.

Собственно, хотел сказать что возможности человека не безграничны, и известны давно. И то, что сейчас занято всякими современными знаниями и умениями - было занято языками типа французского, латыни... В плюс к русскому-английскому и т.д. которые более распространены сейчас.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment