Dr² Sat (satangel) wrote,
Dr² Sat
satangel

  • Mood:
Девиз дня "будь поближе к теплому чайнику".

А пока голова тяжелая, и работать не получается, я напишу от тройственности восприятия языков.

Давайте скажем честно - я думаю что немного понимаю русский.
На английском я немного понимаю
Ну и о японском я начинаю догадываться.

Все остальные языки не понимаются вообще, или мое понимание не имеет фактического перевода на русский, хотя такая цель обычно и не ставится.
Соответственно чуть выше собаки я исключительно в японском и английском.

С английским все понятно - их два. Один устный, другой - письменный. Причем они взаимно дополняются, и почти дружат.

Вообще конечно японский - это хорошо. Может даже замечательно.
Но когда я с ним сталкиваюсь, я жутко торможу.

Дело в том что я учу его только здесь, а с японцами не общаюсь.
И учу с английского языка. Это и есть первый уровень восприятия. Услышал по-японски - понял по-английски.
Это например когда ученик нужно читать.
Не смейтесь - это самое трудное.
Половина канжей, которые встречаются на каждом шагу в рекламе и т.д. в Миннано Нихонго просто отсутствуют.
Вместо них там кана.

Другой уровень восприятия - это канжи.
Для части канжей я не знаю произношение. Ну не знаю я его - я же на японском ни с кем не общаюсь (полтора часа в неделю с волонтером и 2 фразы в день в лабе наверное не в счет – хотя это намного лучше чем ничего).
Так что для меня канжи - это образы.
Увидел надпись - понял образно, перевел на русский, а прочитать не смог - это второй уровень восприятия.

Третий уровень - это когда что-то нужно ответить и услышать в ответ.
Тут включаются самые невероятные цепи, и я иногда способен выдать тяжелейшую грамматическую форму, а вот простую не могу использовать.
Соответственно незамедлительная реакция со стороны японцев - фраза в которой я ни слова не понимаю. Я понимаю японский в основном когда говорят другие иностранцы.
Японцев не понимаю. Причем если попросить говорить помедленнее, понять становится вообще невозможно. Я-жжжкеее-нееее-дааа-ууууун что б так понимать.
Помедленнее это значит помедленнее, а не на распев с гуляющей интонацией.

Вот так и живу. И учу. А нафига?..
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments