Pillow Book - Нет жизни без крыльев

About Pillow Book

Previous Entry Pillow BookMar. 29th, 2004 @ 08:04 pm Next Entry
Смотрю Pillow Book
По чуть-чуть, но каждый день.
Вот решился пройтись по дневнику госпожи Сей-Сенагон, который все время цетируется по ходу действия.
Ряд записей для меня новы, X век, однако.
В ТРЕТИЙ ДЕНЬ ТРЕТЬЕЙ ЛУНЫ...
В третий день третьей луны солнце светло и спокойно сияет в ясном небе. Начинают раскрываться цветы на персиковых деревьях. Ивы в эту пору невыразимо хороши. Почки на них словно тугие коконы шелкопряда. Но распустятся листья -- и конец очарованию. До чего же прекрасна длинная ветка цветущей вишни в большой вазе. А возле этой цветущей ветки сидит, беседуя с дамами, знатный гость, быть может, старший брат самой императрицы, в кафтане "цвета вишни" поверх других многоцветных одежд... Чудесная картина!
ПыСы: Перевод не мой, я слямзил у Марковой, тут.
( Link | Let's try to translate | Leave a comment )
From:ex_ubijca
Date: March 29th, 2004 - 03:17 am
(Link)
Что такое Pillow Book?

Очень красиво и нежно написано :)
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 29th, 2004 - 03:41 am
(Link)
кино такое
http://kinomond.narod.ru/review/pillow_book.html
старое
перевод просто кошмарный
из-за него и не могу смотреть, а в оригинале пока не имею :)
From:ex_ubijca
Date: March 29th, 2004 - 03:56 am
(Link)
Ах вот оно что ... Конечно же я его видела :) Очень милый :)
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 29th, 2004 - 03:57 am
(Link)
милое произведение искусства
и впечатление очень мощное
From:ex_ubijca
Date: March 29th, 2004 - 04:21 am
(Link)
Насчет мощного не уверена. Ибо видела давно и как-то не отложилось. Помню урывками. Не буду говорить о философии и идейном наполнении, но с точки зрения визуального ряда - очень графично и необычно.
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 29th, 2004 - 04:33 am
(Link)
наверное плюс еще специфично место просмотра
и часть визуального ряда прошла мимо вас, потому что половина фильма пробегают какие-то непонятные иероглифы
которые однако имеют смысл :)
From:ex_ubijca
Date: March 29th, 2004 - 05:08 am
(Link)
Да ... с этим сложно.
Японский я, наверное, никогда изучать не буду ... тут бы хоть франсэ реанимировать :)
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: March 29th, 2004 - 05:14 am
(Link)
Японский язык иногда называют "азиатским французским".
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 29th, 2004 - 05:26 am
(Link)
верь кошке, она знает что говорит! потому что говорит и на том, и на другом
From:ex_ubijca
Date: March 29th, 2004 - 05:48 am
(Link)
Я-то верю :) Только все мое нутро против французского-то бунтует :( Ээх
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 29th, 2004 - 06:55 am
(Link)
очень милый язык
но сугубо женский
слабо себе представляю себя мургргр-ыкающего на этом дурацком языке
хотя титры почитать могу, многое понятно :)
From:ex_ubijca
Date: March 29th, 2004 - 07:23 am
(Link)
Да .. сюсюкающий мужчина, будь он трижды Ален Делон, выглядит странно
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 29th, 2004 - 07:30 am
(Link)
некоторые женщины считают что это эротиШно, когда мужчина говорит по французски с придыханием
но я не женщина, я так не считаю :)
я с придыханием и по русски могу поговорить, если нужно
[User Picture Icon]
From:nekokit
Date: March 29th, 2004 - 06:58 am
(Link)
Не, я по-французски пока не говорю, а только слушаю.
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 29th, 2004 - 07:03 am
(Link)
не, не прибедняйся
кстати я нащел этот "страх и трепет" приходи с болванкой - а то на меня сделали набег и наработе тоже ни одной не осталось
даже все реврайты ушли
[User Picture Icon]
From:levinski
Date: April 12th, 2004 - 01:50 am

Интимный дневник

(Link)
У нас показывали этот фильм по телику...Осталось очень странное впечатление, много непонятного, несмотря на простоту сюжета, фильм снят очень красиво и загадочно, само действие завораживает:) Скажи, что конкретно на тебя произвело самое сильное впечатление?
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: April 12th, 2004 - 10:10 am

Re: Интимный дневник

(Link)
да наверное все сразу
одно без другого - уже непредставимо...
[User Picture Icon]
From:levinski
Date: April 15th, 2004 - 03:59 pm

Кэндзабуро Оэ

(Link)
ты читал Оэ Кэндзабуро?
я представляю Японию по его произведениям, суровая страна, нация с абсурдным не поддающимся логике менталитетом...К ним можно только приблизиться и посмотреть,издали...Но не понять их никогда.
Цельность. Никаких сомнений. Никаких терзаний. Никакого Я. Только Мы. А как они без Императора?
( в классическом представлении "Жизнь за царя?")
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: April 16th, 2004 - 09:01 am

Re: Кэндзабуро Оэ

(Link)
почему без императора? он есть, и они его очень любят
его день рождения помоему считается нерабочим днем

а так - тут так и сохранилась тоталитарная система - катовость очень жесткая
[User Picture Icon]
From:aulismedia
Date: March 29th, 2004 - 09:44 am
(Link)
Фильм очень стильный и с типичными для Гринэвэя странностями. Еще "8 с половиной женщин" смотрел недавно, формальное безумие. В нём, кстати, немного о Японии говорится.
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: March 29th, 2004 - 06:25 pm
(Link)
я наверное оригинальный диск возьму
немогу на 3 языках сразу смотреть - убивает
[User Picture Icon]
From:levinski
Date: April 16th, 2004 - 04:37 am

хочу расстроить тебя...

(Link)
Знаешь, захотелось мне найти альтернативный перевод этой вещи,потому что мне,как дилетанту в японском,понравился перевод Марковой.Так вот в нашей библиотеке оказалось 4 разных издания этой книги, причем все 4 перевода сделаны Марковой...Сейчас у меня на столе две книги:"Луна в тумане"Москва.Изд-во"Правда"1988 год. Из сборника три вещи Сэй-Сенагон, вторая книга "Классическая японская проза" Москва"Художественная лит-ра"1988год.Оставшиеся две книги - тоже переведены Марковой,правда не помню кем изданы. Короче, у меня создалось впечатление,что японским владеет одна Госпожа Маркова.
[User Picture Icon]
From:satangel
Date: April 16th, 2004 - 09:04 am

Re: хочу расстроить тебя...

(Link)
не мудрено
за переводы много не платят
и либо народ переводит как тренируется
либо те кому не удалось устроиться

с разговорным японским и опытом работы в японии в москве - от 1500 стартовая
[User Picture Icon]
From:levinski
Date: April 16th, 2004 - 10:05 am

Re: хочу расстроить тебя...

(Link)
но ведь это было 20 лет назад сделано, а что сейчас??? неужели ты считаешь, что только в деньгах дело???
( Link | Let's try to translate | Leave a comment )
Powered by LiveJournal.com